原创翻译:龙腾网 //www.ww1rc.com 翻译:小号③ 转载请注明出处
论坛地址://www.ww1rc.com/bbs/thread-482189-1-1.html

Scotland adds LGBT history to its curricilum

苏格兰将“LGBT史”纳入课表



——Equality campaigners hail new inclusive curriculum as ‘monumental victory’

——平权人士为这项包容性的新课表欢呼,称之为“里程碑式的胜利”

Scotland will become the first country in the world to embed the teaching of lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex rights in the school curriculum, in what campaigners have described as a historic moment.

将关于LGBT权力的教学课程加入学??伪?,苏格兰将成为第一个这么干的国家,活动家们称这是一个历史性的时刻。

ltaaaTxt

A study for TIE found that nine in 10 LGBTI Scots experience homophobia at school, and 27% reported they had attempted suicide after being bullied. The investigation also found there was little understanding in schools about prejudice against people with variations of sex characteristics and intersex bodies.

TIE组织的一项调查显示,在苏格兰,每10名LGBTI人士里有9人是在学校就出柜的,而其中27%的人声明自己曾因遭受霸凌而试图自杀过。调查同时显示,关于性变异者和阴阳人受到的偏见,在校园里得到的理解是少之又少的。

The deputy first minister, John Swinney, said: “Scotland is already considered one of the most progressive countries in Europe for LGBTI equality. I am delighted to announce we will be the first country in the world to have LGBTI-inclusive education embedded within the curriculum.

第一副部长约翰·斯文尼说:“苏格兰已被认为是欧洲LGBTI平权方面最进步的国家之一了,我很高兴的宣布,我们将会是世界上第一个把LGBTI教育全面纳入课表的国家!”

“Our education system must support everyone to reach their full potential. That is why it is vital the curriculum is as diverse as the young people who learn in our schools.”

“我们的教育系统必须要做到能让每一个人都得到充分的发展。所以学校里的课程也要和那些学习它们的年轻人一样有多样性,这很重要?!?br />
ltaaaTxt

In May, the Welsh government announced an overhaul of relationship and sex education in schools, with plans to make the subject LGBT inclusive and embed it across the curriculum rather than teaching it separately.

在周五,威尔士政府宣布要对校园里的伦理教育和性教育彻底改造,计划以LGBT为主题,将其全面纳入课表,而不是进行单独的教学。